Here I am! The last day of Spring semester 2022, and my final project is to submit this website to my professor. I created eight videos, organized my certificates, crafted greetings in both ASL and English, and tried to make an overall pleasing experience for visitors. Now that I have more free time, I’ll add blog posts with original content, too. I hope you’ve enjoyed the book reviews in the meantime.
So what have I learned through this experience? Even though I first created my book blog Grab the Lapels in 2013, that doesn’t mean I am a website pro! I forgot a lot of the initial set up for a website, which means that my book blog is basically running on automatic while I add content. Not only that, but WordPress is constantly updating, so if users aren’t paying attention, they can be left behind.
The point of this tech class in which we make a website is preparation for our final semester in the interpreting program, when we hope to attract clients who think we’re ready to do an internship with them. Currently, I know my videos are not ready to convince anyone. I’m still trying to get my facial grammar correct while being expressive, too. It’s a sort of rub-your-tummy-pat-your-head game that I’m working on and am determined to do better with practice.
For instance, in my last YouTube video I sign about my my love of books and how I started Grab the Lapels, which led me to making friends all over the world. However, I don’t look terribly excited about my favorite hobby. Woops! Instead, I look a bit forced. My professor said it’s appropriate for interpreters to look serious, but in casual situations they can be more relaxed. I know my video is for interpreting, but the content is more relaxed, so I’m not sure!
I do know that there is a whole summer ahead of me during which I plan to continue attending Deaf meetup.com groups, watch lessons on LifePrint, and cross my fingers that the local Deaf community have more events in person. I want to come back in the fall even better than I left — sort of like the Girl Scout motto!
Plus, because interpreters are lifelong learners and I’m not doing an internship for another two years, I have plenty of time to make new, better, sharper, more concise (and accurate) videos.